Vícejazyčný link building: Globální SEO strategie

autor: | Pro 8, 2025 | czech republic linkbuilding

Dovolte mi hádat: Lokalizovali jste svůj web pro mezinárodní trhy, nastavili hreflang tagy (pravděpodobně s chybami, k tomu se dostaneme) a přeložili svůj content. A teď sedíte a přemýšlíte, proč se vaše německé nebo španělské stránky umisťují někde mezi „nikde“ a „strana 47″.

Tady je nepříjemná pravda: překlad není lokalizace a vaše česká link buildingová strategie se rozhodně nepřeloží do francouzštiny, japonštiny ani žádného jiného trhu. Nové jazyky znamenají nové prostředí pro linky, nový outreach a nová pravidla hry.

Tohle není další seznamový článek, který vám říká, že máte „dělat kvalitní content“ (jak převratná rada, že). Místo toho se podíváme na skutečné strategie, které mají dopad na globální SEO výsledky — a začneme tím, co většina dělá katastrofálně špatně: výběrem trhu.

Pokud jste in-house SEO tým nebo e-commerce firma, která chce jít globálně, tohle je vaše příručka. Žádné výplně, žádné obecné tipy, které jste už četli 47krát. Jen strategie, které skutečně fungují, když chcete rankovat ve více než jednom jazyce.

Co je to vícejazyčný link building?

Vícejazyčný link building znamená získávání backlinků z webů v jiných jazycích, aby pomohly růst autoritě vašeho webu a jeho rankingům na konkrétních trzích. Neznamená to přeložit vaše české outreach e-maily a rozeslat je s přáním štěstí (i když jsem viděl, že se o to někteří pokoušejí).

Pamatujte na toto: Pokud se snažíte rankovat na „běžecké boty“ v Německu, odkaz z Runner’s World Germany má mnohem vyšší hodnotu než odkaz z české verze. Google je dost chytrý na to, aby pochopil regionální relevanci, jazykové signály a lokální autoritní hierarchie.

Tady je, čím se liší od standardního link buildingu:

  • Pracujete s weby a publishery v rodném jazyce
  • Kulturní rozdíly hrají obrovskou roli v úspěšnosti outreache
  • Každý trh má svůj vlastní odkazový ekosystém a standardy kvality
  • Lokální vyhledávače (Yandex, Baidu, Naver) mají odlišné požadavky

Cílem není jen získat odkazy v různých jazycích. Jde o vybudování skutečné autority na každém cílovém trhu tím, že získáte odkazy z regionálně relevantních a kvalitních zdrojů, které vyhledávačům signalizují: „tento web sem patří“.

Především vícejazyčný link building znamená pochopit, že to, co funguje na jednom trhu, může být na jiném naprostým fiaskem. Ten asertivní outreach, který vám funguje v Česku? V Japonsku vás za něj budou ignorovat. Profesionální tón, který sedí Německu? Pro Austrálii příliš strnulý.

Proč je vícejazyčný link building důležitý v roce 2025

Globální e-commerce sektor prosperuje a pokud optimalizujete pouze pro češtinu, necháváte na stole spoustu peněz. Zamyslete se nad tím: jen malé procento internetových uživatelů jsou rodilí mluvčí češtiny. Zbytek jsou vaši potenciální zákazníci.

Ale tady je zajímavá věc pro SEO. Google nepřekládá rankingy z jednoho jazyka do druhého. Vaše 3. místo pro „kožené bundy“ v češtině vám nepřidává žádnou autoritu pro „chaquetas de cuero“ ve španělštině. V podstatě začínáte v každém novém trhu úplně od nuly.

Byznysový argument je jednoduchý:

  • Méně konkurence na neanglických trzích (všichni bojují o anglická keywords)
  • Nižší ceny za proklik (CPC), pokud používáte placenou reklamu s organickou
  • Vyšší míra konverze, když skutečně mluvíte jazykem zákazníka
  • Diverzifikované zdroje návštěvnosti (jedna algoritmická aktualizace nesmaže celé vaše podnikání)

Viděl jsem e-commerce obchody zdvojnásobit tržby jen tím, že správně zacílily ještě jeden evropský trh. Ne díky lepším produktům nebo cenám, ale protože se jednoduše objevily ve výsledcích vyhledávání a vybudovaly lokální autoritu pomocí chytrého link buildingu.

SEO hodnota roste exponenciálně. Každý kvalitní odkaz na cílovém trhu posiluje relevanci, buduje autoritu domény pro danou jazykovou verzi a vytváří výchozí pozici pro rankování dalších keywords v daném teritoriu. Na rozdíl od placené reklamy, která přestává fungovat ve chvíli, kdy přestanete platit, tyto odkazy pracují dál.

A teď si povězme něco o konkurenční výhodě. Zatímco vaše konkurence pořád diskutuje, jestli „má jít do zahraničí“, vy už budujete linkový základ, kterému trvá 6–12 měsíců, než se naplno projeví. Ve chvíli, kdy se konkurenti probudí, vy už máte náskok, který jen tak nedoženou.

Největší chyba: Rozmělnění úsilí

Tady většina mezinárodních SEO strategií umírá: snaha dobýt všechny trhy najednou. Chápu to. Váš produkt může potenciálně fungovat ve 47 zemích, tak proč necílit na všechny?

Protože zdroje jsou omezené a průměrnost na 10 trzích vždy prohraje s dominancí na 2 trzích. Bez výjimky.

Příliš široký přístup obvykle vypadá nějak takto:

  • Přeložený content v 8+ jazycích, stagnující na vašem webu
  • Nějaké náhodné backlinky v různých zemích
  • Žádné skutečné keyword rankings nikde mimo domovský trh
  • Smíšené signály pro Google o tom, které trhy vlastně obsluhujete

Je to jako snažit se být plynulý v 10 jazycích najednou a skutečně ovládat jen dva. Máte povrchní znalosti všude, ale expertízu nikde.

Tento problém se obzvlášť výrazně prohlubuje v link buildingu. K vybudování skutečné autority na trhu potřebujete objem (více o tom později). Jeden backlink ze španělského webu a dva z italských vám nepřinesou vůbec nic. Aby prorazili hluk konkurence a skutečně rankovali, potřebujete soustředěné úsilí.

Viděl jsem firmy, které měsíce získávaly odkazy na šesti trzích, 3–5 odkazů v každém, a pak se divily, že nic nerankuje. Mezitím jejich konkurent zacílil pouze na Německo, získal 50 kvalitních německých odkazů — a teď ovládá trh.

Protilátkou je nemilosrdná prioritizace. Začněte s maximálně 1–2 trhy. Ne s těmi, o kterých si myslíte, že byste je měli cílit, nebo které zmiňuje váš CEO na meetingu. Ale s těmi, kde můžete skutečně vyhrát — na základě konkurence, objem vyhledávání a vaší schopnosti strategii opravdu provést.

Jak vybrat cílové trhy

Výběr trhu je místem, kde se strategie střetává s realitou. Potřebujete rámec, který vás dostane dál než „Německo je velké“ nebo „Slyšel jsem, že ve Skandinávii jsou peníze“.

Začněte těmito třemi filtry:

  1. Objem vyhledávání pro vaše klíčové produkty/služby (zkoumejte pomocí SEMrush nebo Ahrefs)
  2. Vaše reálná schopnost daný trh obsloužit (doprava, podpora, logistika)
  3. Konkurenční prostředí (můžete realisticky soupeřit se zavedenými lokálními hráči?)

Tady je příklad z praxe. Řekněme, že prodáváte prémiové kávovary. Podíváte se na objem vyhledávání a zjistíte:

  • Německo: 12 000 vyhledávání měsíčně pro vaše cílová keywords
  • Francie: 8 000 vyhledávání měsíčně
  • Polsko: 15 000 vyhledávání měsíčně 

Váš instinkt by vás táhl k Polsku (nejvyšší objem). Pak ale uděláte konkurenční analýzu a zjistíte, že polský trh je ovládán třemi obrovskými lokálními hráči s více než pětiletou link building historií. V Německu jsou viditelné příležitostní mezery a Francie je někde mezi.

Chytrý krok? Začít Německem. Střední objem, rozumná konkurence a pokud sídlíte v Evropě, pravděpodobně i jednodušší logistika.

Teď se podívejte na vaše interní možnosti. Máte někoho, kdo mluví daným jazykem nebo rozumí místní kultuře? Jste skutečně schopni vyřizovat objednávky bez absurdních nákladů na dopravu? Zvládne váš zákaznický servis komunikaci v daném jazyce?

Varovné signály toho, že trh zatím není vhodný:

  • Soutěžili byste s lokálním ekvivalentem Amazonu bez jakéhokoli odlišení
  • Objem vyhledávání je sice slibný, ale keywords jsou čistě informační (žádný buying intent)
  • Nemáte žádnou stávající přítomnost ani povědomí o značce
  • Trh vyžaduje zásadní úpravy produktu, které nejste schopni realizovat

Ještě něco, co je potřeba vzít v úvahu: obtížnost link buildingu. V některých odvětvích se odkazy budují snáze než v jiných. Severské země mají poměrně otevřený publishing ekosystém. Japonsko může být extrémně náročné bez lokálních kontaktů. Zohledněte to při výběru trhu.

Vyberte si počáteční trh, držte se ho minimálně 6 měsíců a ovládněte ho, než přidáte další. Není to sexy rada, ale je to to, co skutečně funguje.

Budování objemu v rámci každého trhu: opomíjená taktika

Tady je poznatek, který většina vícejazyčných link buildingových návodů zcela vynechává: objem v rámci konkrétního trhu je důležitější než celkový počet odkazů napříč všemi trhy dohromady.

Google v zásadě zachází s každou jazykovou verzí vašeho webu jako se samostatnou entitou, pokud jde o regionální rankingy. Vašich 200 českých backlinků vám ve španělských výsledcích moc nepomůže. Kritické masy musíte dosáhnout na každém trhu samostatně.

Je to jako budování reputace. Je mnohem cennější mít 100 lidí v Kodani, kteří si o vás myslí, že jste skvělí, než 5 lidí ve 20 městech, kteří sotva vědí, že existujete.

Potřebný objem se liší podle konkurence, ale obecně platí:

  • Nízká konkurence: 15–25 kvalitních lokálních odkazů, aby se začalo něco dít
  • Střední konkurence: minimálně 40–60 odkazů, abyste se dostali do top pozic
  • Vysoká konkurence: 100+ odkazů a čas

Tohle je důvod, proč metoda „spray and pray“ nefunguje. Získat 3 odkazy v němčině, 4 ve francouzštině a 5 ve španělštině udělá víceméně nic. Nedosáhli jste kritické masy ani na jednom trhu.

Chytrý přístup je postupovat metodicky. Pokud míříte na Německo, vaším cílem není „získat pár německých odkazů“. Je to „získat 50 kvalitních německých backlinků během příštích 4 měsíců“. Cílené, měřitelné, konkrétní.

Takhle vybudujete objem efektivně:

Začněte s existujícím českým contentem, který je už teď populární. Tento content má hodnotu a přitahuje odkazy. Správně ho lokalizujte (ne jen přeložte) pro váš cílový trh a propagujte ho v dané zemi.

Využijte link building marketplace, kde máte přístup k předem prověřeným publisherům ve vašich cílových zemích. Ušetříte si tím měsíce výzkumu, během kterých byste zjišťovali, které německé tech blogy přijímají guest posty nebo které francouzské business weby nabízejí příležitosti pro sponzorovaný content.

Další nástroj pro zvýšení objemu: lokální adresáře a firemní zápisy ve vašem cílovém trhu. Vím, že adresáře zní jako SEO rady z roku 2010. Ale lokální firemní adresáře v Japonsku, Francii nebo Německu stále znamenají rozdíl a jsou relativně snadnou výhrou.

Tajemstvím je škálovat bez kompromisu na kvalitě. 50 odkazů z odkazové farmy, které jsou k ničemu, vám nepomohou (a může vám to uškodit). Potřebujete 50 odkazů ze skutečných, relevantních webů ve vaší cílové specializaci. A tady nákup backlinků od autoritativních dodavatelů vítězí nad cold outreach — získáte kvalitu ve velkém měřítku, aniž byste 6 měsíců strávili prospectingem.

Strategie, které skutečně fungují

Pojďme do praxe. Tohle jsou taktiky, které přinášejí výsledky u vícejazyčných kampaní — ne teoretické metody, které dobře znějí v blogpostech.

Tvorba lokalizovaného contentu

Vytvářejte content pro každý trh zvlášť, ne český obsah převedený do jiného jazyka. Zjistěte, co lidé v Německu ve vašem oboru opravdu hledají. Obvykle to není totéž jako české trendy vyhledávání.

Rychlý příklad: Česky mluvící hledají „nejlepší běžecké boty“. Němci spíše hledají „Laufschuhe Test“ (test/recenze běžeckých bot). Záměr je podobný, ale očekávání ohledně formátu contentu jsou naprosto odlišná. Němci očekávají podrobné, technické srovnání. Pouhý překlad vašeho českého seznamového článku rozhodně nebude stačit.

Tvořte content založený na lokálních událostech, sezónách a kulturních fenoménech. Pokud cílíte Francii, připravte contentna téma „la rentrée“ (září – návrat do školy, obrovská věc pro francouzský byznys). Takto lokálně zaměřená témata přirozeně přitahují odkazy od lokálních publisherů, kteří pokrývají stejné okruhy.

Guest Posting pro regionální publikace

Guest posting stále funguje, ale vyžaduje kulturně přizpůsobený přístup. Najděte top blogy a online média na vašem cílovém trhu. Hledejte weby, které píší o vašem odvětví a mají určitou autoritu domény.

Pitch je naprosto zásadní. Nechte outreach dělat rodilého mluvčího nebo profesionálního překladatele. Špatný překlad křičí „masový outreach“ a je okamžitě smazán.

Využijte příležitosti k lokálním odkazům

Každý trh má svůj vlastní ekosystém příležitostí. V Německu jsou důležité určité obchodní adresáře a oborové portály. Ve Francii zase jiné. Vyrazte do terénu a zjistěte, co je skutečně relevantní na vašem cílovém trhu.

Možnosti, které stojí za prověření:

  • Oborová sdružení ve vaší cílové zemi
  • Místní obchodní komory
  • Regionální zpravodajské weby pokrývající vaše odvětví
  • Země-specifické weby s recenzemi
  • Místní firemní/startup adresáře

Strategická partnerství s místními podniky

Partnerujte s doplňkovými podniky na vašem cílovém trhu. Pokud prodáváte kávovary, spojte se s místními pražírnami nebo kavárnami. Oni odkazují na vás, vy na ně — win-win pro všechny.

Taková partnerství obvykle přinášejí více odkazů najednou (z jejich webu, zmínek na blogu, zmínek na sociálních sítích) a zároveň skutečné byznysové příležitosti.

Znovuvyužijte své vítěze

Vezměte váš nejvýkonnější český content. Takový, který přirozeně získal odkazy, přivedl návštěvnost a generoval konverze. Nyní ho kompletně lokalizujte pro každý cílový trh.

Ale zde je háček: nepřekládejte ho jen tak. Prozkoumejte téma od nuly v daném jazyce. Jaké jsou top výsledky vyhledávání v němčině? Jaké otázky lidé pokládají? Jaký formát se očekává? A potom vytvořte něco lepšího, co odpovídá místním očekáváním.

Jeden kvalitní lokalizovaný content může získat 10–20 odkazů, pokud ho na daném trhu dobře odpromujete.

Používejte technologie, ale ověřujte si vše

Nástroje jako Ahrefs, SEMrush a Majestic fungují v jakémkoli jazyce. Používejte je k hledání příležitostí pro odkazy, analýze konkurence a sledování vašeho pokroku. Ale vždy ověřujte příležitosti s někým, kdo daný trh skutečně zná.

Web může v backlinkových metrikách vypadat jako autorita, ale pro rodilé mluvčí může být zcela irelevantní nebo nekvalitní. Nechte tedy někoho přímo z daného trhu prověřit vaše cílové weby ještě předtím, než investujete čas do outreache.

Technické základy: Nejdříve si tohle udělejte správně

Než získáte jediný odkaz, váš technický setup musí být v perfektním stavu. Zpackat implementaci hreflang je jako stavět dům na písku — dříve nebo později se to celé zhroutí.

Hreflang tagy nejsou volitelné

Tyto tagy říkají Googlu, kterou jazykovou verzi má zobrazit ve výsledcích vyhledávání. Když je pokazíte, budete španělským uživatelům servírovat české stránky a naopak. Používejte Google International Targeting Report v Search Console a pravidelně implementaci kontrolujte.

Na struktuře URL záleží

Podadresáře (example.com/de/) nebo subdomény (de.example.com) pro jazyky. Podadresáře jsou obecně lepší pro SEO, protože se snáze předává autorita. Pokud to děláte, jsou v pořádku i domény specifické pro danou zemi (example.de).

Buďte konzistentní. Nemíchejte mezi trhy různé přístupy.

Regionální hosting (někdy)

U většiny jazyků už dnes nezáleží tolik na tom, kde hostujete. Ale pokud cílíte na Čínu, Rusko nebo jiné trhy se specifickou infrastrukturou, lokální hosting může zlepšit rychlost i SEO.

Optimalizace pro mobilní zařízení

Tohle by mělo být v roce 2025 samozřejmé, ale chování na mobilech se mezi trhy liší. Sledujte, jak vaše cílová skupina skutečně browsuje, a optimalizujte podle toho.

Hlavní zásada: Dejte nejdřív technický základ do pořádku, než začnete utrácet peníze za odkazy. Odstraňte crawl errors, nastavte správné indexování a ujistěte se, že Google skutečně „vidí“ vaše jazykové verze správně.

Nástroje a zdroje

Základní link buildingové nástroje:

Používejte Ahrefs, SEMrush nebo podobné nástroje pro analýzu konkurence na cílových lokálních trzích. Zjistěte, které weby odkazují na vaše lokální konkurenty. Tyto nástroje fungují v jakémkoli jazyce.

Překlad a lokalizace:

Nikdy nepoužívejte Google Překladač pro content, který budete využívat k získávání odkazů. Používejte rodilé mluvčí nebo profesionální služby. Cenový rozdíl mezi amatérským a profesionálním překladem se vám vrátí v úspěšnosti link buildingu.

Hledání odkazových příležitostí:

Link building marketplace vám odstraní největší bolest: hledání kvalifikovaných publisherů na cílovém trhu, aniž byste strávili měsíce výzkumem. Filtrování podle metrik, jazyka, země a odvětví vám umožní najít příležitosti, které se skutečně počítají.

Řízení outreache:

Veďte detailní tabulky pro každý trh. Sledujte úspěšnost, které pitchy fungují v jednotlivých zemích a stav vztahů s publishery.

Další kroky: Váš 30denní plán

Dost bylo plánování, je čas jednat. Tady je, co byste měli udělat během následujícího měsíce:

1. týden: Vyberte cílový trh podle výše uvedeného modelu. Prozkoumejte top 5 konkurentů a exportujte jejich backlink profily. Identifikujte mezery, které můžete využít.

2. týden: Proveďte audit technického setupu. Opravte hreflang, ověřte správné indexování a ujistěte se, že váš web je skutečně připravený na odkazy, které budete získávat.

3. týden: Vytvořte nebo lokalizujte první 3 kusy contentu zaměřené na cílový trh. Tyto materiály budou vaše odkazové magnety.

4. týden: Začněte s link buildingem. Ať už přes outreach nebo nákup kvalitních backlinků, získejte prvních 10 odkazů z lokálních zdrojů.

Tady je realita: většina firem se nikdy nedostane dál než k „uvažování o“ mezinárodním SEO. Několik měsíců se učí, pak ztratí soustředění a nakonec se diví, proč jim v rozvíjejících se trzích konkurenti berou celý byznys.

Pokud se skutečně věnujete vácejazyčnému link buildingu, výhoda připadá tomu, kdo začne jako první vytvářet skutečný objem. Tyto odkazy se časem kumulují. Vaši konkurenti mohou mít lepší produkty nebo větší rozpočty, ale pokud vy máte 60 kvalitních lokálních odkazů a oni 5, přerankujete je.

Přestaňte s přehnanou analýzou. Vyberte trh, vytvořte na něm objem, změřte výsledky a pak škálujte. Není to raketová věda — jen práce, kterou většina lidí neudělá.

A právě v tom je příležitost.

FAQ

Co je to vícejazyčný link building?

Vícejazyčný link building je získávání kvalitních odkazů z webů v různých jazycích, které pomáhají budovat autoritu vašeho webu na konkrétních zahraničních trzích. Google posuzuje každou jazykovou verzi odděleně, takže pro úspěch je nutné budovat odkazy v každé zemi zvlášť.

Proč je důležitá lokalizace a ne jen překlad contentu?

Pouhý překlad nestačí, protože vyhledávací chování, očekávání čtenářů i contentové formáty se mezi trhy výrazně liší. Lokalizovaný content bere v potaz místní kulturu, keywords, sezónnost a záměr uživatelů — a díky tomu získává více odkazů i vyšší pozice v rankingu.

Kolik odkazů potřebuji, abych prorazil na novém trhu?

Počet potřebných backlinků závisí na konkurenci. U nízké konkurence stačí 15–25 kvalitních lokálních odkazů, u střední 40–60, a u vysoce konkurenčních odvětví je obvykle potřeba 100+ odkazů a více času. Klíčové je dosáhnout kritické masy v každém trhu zvlášť.

Wanna super-charge your link building? 🔋